27 Temmuz 2012 Cuma

Giorgos Mazonakis * Γιώργος Μαζωνάκης * san dyo stagones vroxis

This is the most beautiful song I have ever listened to in my life, both melody and the meaning of the lyrics wise. I love singing Giorgos Mazonakis songs and I think he is the best Greek singer on earth. First Greek song I learned in Greeklish was his song....San Dyo stagones vroxis...and fell in love with that song because my love sent it to me....

Αν δε σε ήξερα δε θα 'ξερα πολλά -  An de se íxera de tha 'xera pollá - andetze ixera dethaksera polla

κι όλα θα μένανε μισά - ki óla tha ménane misá - kiolatha menane miisa

δε θα 'χα κάποιον τη χαρά μου να χαρώ - de tha 'cha kápoion ti chará mou na charó̱ - deethaha kaapiyon ti hara moona heero

μα τώρα αγάπη μου είσαι εδώ - ma tóra agápi mou eísai edó̱ - ma tora agapi muisevoo

2nd paragraph

Σαν με κοιτάς, φλέβα χτυπάς - San me koitás, fléva chtypás - sanmekiitas , filevah thypaas 

με τη ματιά σου μεθώ, όνειρα αρχίζω να ζω - me ti matiá sou methó, óneira archízo na zo - methi mathiya zoo meetho , onirar khiiza naazo

σαν μου μιλάς, λόγια ψυχής - san mou milás, lógia psychís - sanmu miilaas, lohiyapsikiis 

το θάνατο ξεγελάς, μ' ένα φιλί της ζωής - to thánato xegelás, m' éna filí tis zoís - thotano tooxee geelas, meena filiiti zois

σαν δυο σταγόνες βροχής, έτσι ταιριάζουμε εμείς -  san dyo stagónes vrochís, étsi tairiázoume emeís - san dyos tagones vrohiis, etzi teryaz meyoomiz

κι άμα σε πάρω αγκαλιά, - ki áma se páro ankaliá - kiyamo separo angarya

θα γίνουμε μια, θα γίνουμε μια - tha gínoume mia, tha gínoume mia -taygiynumemya, taygiynumemyaa

σαν δυο σταγόνες νερού, κομμάτια εμείς τ' ουρανού -  san dyo stagónes neroú, kommátia emeís t' ouranoú  - sandyo stagones neruu, komaa tiyemis turanuu

πεσμένα πάνω στη γη -  pesména pánosti gi - pesmeena paanos tihii

για πάντα μαζί, για πάντα μαζί - gia pánta mazí, gia pánta mazí - yia panda mazi, yia panda mazii ( together - forever)


3rd paragraph



Σε σένα βρήκα ότι θα 'θελα να βρω - Se séna vríka óti tha 'thela na vro - sese navrika otitha thela navro



κάθε χαρά, κάθε καημό - káthe chará, káthe kaimó - kathe kara , kathe kaimo 



κι αναρωτιέμαι αν είμαι τόσο τυχερός - ki anarotiémai an eímai tóso tycherós - kiyanayro tieme , anima tohoo tyheroo 

η σ' ονειρεύτηκα απλώς -  i s' oneiréfti̱ka aplós - iso niyrefti kaplooş 

**************************************************************************************
Chorus 

Σαν με κοιτάς, φλέβα χτυπάς - sanmekitas , filevah thypas 

................. Same as 2nd paragraph ...................

***************************************************************************************
Σαν δυο σταγόνες βροχής, έτσι ταιριάζουμε εμείς - San dyo stagónes vrochís, étsi tairiázoume emeís - san dyo stagonez vrohiis, etsi teryaz meyomiiz
κι άμα σε πάρω αγκαλιά, - ki áma se páro̱ ankaliá - kiyamo separo angarya
θα γίνουμε μια, θα γίνουμε μια - tha gínoume mia, tha gínoume mia -taygiynumemya, taygiynumemya

σαν δυο σταγόνες νερού, κομμάτια εμείς τ' ουρανού -  san dyo stagónes neroú, kommátia emeís t' ouranoú  - sandyo stagones neru, komaa tiyemis turanu
πεσμένα πάνω στη γη -  pesména páno̱ sti̱ gi̱ - pesmeena panos tihii
για πάντα μαζί, για πάντα μαζί - gia pánta mazí, gia pánta mazí - yia panda mazi, yia panda mazi ( together - forever)

English Translation

Like two rain drops

If I didn’t know (met) you I wouldn’t know a lot
and everything would stay uncompleted
I wouldn’t have anyone to ‘enjoy’ in my joy
But now my love is here
When you are watching me, you are ‘beating’ my veins
I get drunk with your eyes, dream starts to live
When you are talking, words of soul
You seduce death, with one life’s kiss
Like two rain drops, that is how we match
And as soon as I take you in my arms
We will become one, we will become one
Like two water drops, we are pieces of sky
fallen on earth,
Forever together, forever together
In you I found everything I wanted to find
every joy, every desire
and I wonder am I so lucky
or I simple dreamt you






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder