29 Kasım 2012 Perşembe

ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΝΗ - GIA TIN ELENI ( For Helen )

An amazing song...I fell in love with first time I listened to it.

GIA TIN ELENI ( For Helen )




Lyrics: Manos Hadjidakis
Music: Manos Hadjidakis
Premiere: Maria Dimitriadis


ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΝΗ - GIA TIN ELENI

Είκοσι χρόνια με ρωτάς
ποιός πήρε την Ελένη
μα εκείνη μόνη στο σχολειό
τον Πάρι περιμένει

Είκοσι χρόνια με ρωτάς
ποιόν αγαπά η Ελένη
είναι στη Σπάρτη,στα νησιά
στην Τροία παντρεμένη

Με ρωτούν για την Ελένη
αχ,Ελένη,
που΄ναι εικόνα δακρυσμένη
αχ,Ελένη,
μα εγώ δεν απαντώ
την καρδιά μου τη σφραγίζω
και την πίκρα μου κεντώ

Είκοσι χρόνια με ρωτάς
πού θα βρεθεί η Ελένη
σα ζωγραφιά στην εκκλησιά
ή σαν κερί αναμμένη

Είκοσι χρόνια με ρωτάς
πού θάψαν την Ελένη
μπορεί στο ʼργος,στους αγρούς
μπορεί στην οικουμένη

Με ρωτούν για την Ελένη
αχ,Ελένη,
που΄ναι εικόνα δακρυσμένη
αχ,Ελένη,
μα εγώ δεν απαντώ
την καρδιά μου τη σφραγίζω
και την πίκρα μου



Greeklish Translation

Eíkosi chrónia me ro̱tás  - iikosi hironya merotas
poiós pí̱re ti̱n Eléni̱         - piyos pire tin eleni
ma ekeíni̱ móni̱ sto scholeió - maaekini monistos holyo
ton Pári periménei  - to paari perimeeni

Eíkosi chrónia me ro̱tás - iikosi hronya merotas
poión agapá i̱ Eléni̱        - piyon agapa eleni
eínai sti̱ Spárti̱,sta ni̱siá - iinestis partis tanisya
sti̱n Troía pantreméni̱   - stin turya pantremeenii

Me ro̱toún gia ti̱n Eléni̱  - mee rotunya tin Eleni
ach,Eléni̱,    -- Ahh...Eleni
pou΄nai eikóna dakrysméni̱  - pu ne koona  dakriysmeni
ach,Eléni̱,    - Ah Eleni
ma egó̱ den apantó̱  - maa ego den apantho
ti̱n kardiá mou ti̱ sfragízo̱  - tin kardia mu tis frahizo
kai ti̱n píkra mou kentó̱  - kiya tin pikra mu kentho

Eíkosi chrónia me ro̱tás - i kosi hronya me rotas
poú tha vretheí i̱ Eléni̱    - pu tav vrethi Eleni
sa zo̱grafiá sti̱n ekkli̱siá - sa zografya stin eklisya
í̱ san kerí anamméni̱      - i san geriya nammeni

Eíkosi chrónia me ro̱tás - i kosi hronya merotas
poú thápsan ti̱n Eléni̱  - pu thapsan tin Eleni
boreí sto ʼrgos,stous agroús  - boristo argos tu sagrus
boreí sti̱n oikouméni̱ - boristin ikumaniii

Me ro̱toún gia ti̱n Eléni̱  - mee rotunya tin Eleni
ach,Eléni̱,    - Ahh Eleni
pou΄nai eikóna dakrysméni̱  - pu ne koona  dakriysmeni
ach,Eléni̱,    - Ahh Eleni
ma egó̱ den apantó̱  - maa ego den apantho
ti̱n kardiá mou ti̱ sfragízo̱ - tin kardia mu tis frahizo
kai ti̱n píkra mou kentó  - kiya tin pikra mu kentho



Lyrics in English (with guitar chords)

Twenty years ask me
who took Helen
Gm
but she alone at school
Bb Am
Paris awaits

Dm
Twenty years ask me
Who loves Helen
Gm
Sparta is in the islands A
Married to Troy

Dm
By asking for Helen
Oh Helen
Where is picture A tearful
Oh Helen Gm
But I do not answer
C F A
My heart the seal] 2x
Dm Bb A Dm
And the bitterness I embroider

Twenty years ask me
Where to find Helen
Like painting the church
or like a candle lit
Twenty years ask me
Who buried Helen
Can the Argos fields
Can the universe







19 Ekim 2012 Cuma

APOPSE THA S ONEIREFTO * with English Translation


APOPSE THA S ONEIREFTO 


Another Great song from Giorgos Mazonakis.... Enjoy singing...:)) Also check out the                   English Translation  which you can only find on my blog. Peace, Love and Happiness to all of you...







Korastika, nazo hori sesena
Keekathe vrady sto kathrefti nakito
Ta matya muklamenna
                 
Korastika, natheelo naksehaaso
Timera afti pu mafises
Gia telefteria foorana sangalyaso
              
Apopse thaso niireftooo
Ke thase opos theloegoo
Diikya mu mehri to proi
Monose mena nethanikiis

Apopse thaso niireftooo
Taa hili su tha thymithooo
Thase krataosta  hierya mu
Pote na mi muksana fiygis

Kian mu ta pires ola esy
Kratao to oneira mu 
Fiahno mia defteri zoi
Kesehno edo konda mu, konda mu

Korastika nazo me anamnisis
Kee name toso afelis 
Pu na pistevo, pos thaksana giyrisiis  
Korastika nazo me tinalitya
Keena kitazo tin kardia su nahtyp
Giaa lolu mesta stityaa







Lyrics in Greek

Κουράστηκα να ζω χωρίς εσένα
Και κάθε βράδυ στο καθρέφτη να κοιτώ
Τα μάτια μου κλαμμένα
Κουράστηκα να θέλω να ξεχάσω
Τη μέρα αυτή που μ' άφησες
Για τελευταία φορά να σ αγκαλιάσω

Απόψε θα σ'ονειρευτώ
Και θα'σαι όπως θέλω εγώ
Δικιά μου μέχρι το πρωί
Μόνο σε μενα θα ανήκεις

Απόψε θα σ'ονειρευτώ
Τα χείλη σου θα θυμηθώ
Θα σε κρατάω στα χέρια μου
Ποτέ να μη μου ξαναφύγεις

Κι αν μου τα πήρες όλα εσύ
Κρατάω τα όνειρά μου
Φτιάχνω μια δεύτερη ζωή
Και σ'έχω εδώ κοντά μου

Κουράστηκα να ζω με αναμνήσεις
Και να'μαι τόσο αφελής
Που να πιστεύω πως θα ξαναγυρίσεις
Κουράστηκα να ζω με την αλήθεια
Και να κοιτάζω την καρδιά σου να χτυπά
Για άλλον μες τα στήθια



Lyrics in English


I'm tired of living without you
And every night I look in the rearview mirror
My eyes tears
I'm tired of forgetting
The day that you left me
For the last time to embrace

Tonight I'll dream in
As I want and you'll be mine
Until the morning
Only you belong to me

Tonight I'll dream in
Your lips will remember
I'll hold your hands
Never mine again

And if you took my everything
I keep my dreams
I make a second life
And I have here with me

I'm tired of living with memories

And here I am so naive
I think that will come back
I'm tired of living with the truth
And I look at your heart beating
For other confused heart














27 Ağustos 2012 Pazartesi

EGO TI ZWI MOU - GIORGOS MAZONAKIS - ΕΓΏ ΤΗ ΖΩΉ ΜΟΥ


This is a beautiful song from Giorgos Mazonakis that my love Kostas added to my playlist recently.

Loving you is the most beautiful thing in this world.....Σ 'αγαπώ άγγελος μου...





Ego Ti Zwi Mou

Minmerotas ti eeho
Min yaaze se kiya the hoo
Puklisaa nei doromi
Yamas horistika

Esy pu de mekseris
Yagapi dee siymferis
i maste dyo kosmii
Eones Makriyaa

De thelo typo da psahno
Tis nyhtes syntrofiaa

Minas holihdse de yparchoo
Pefto stiin fotiaa

Ego ti zoi mu
Kesiy ti dikya su
Egosto niromu
Kesy stin skia su
i mira su dihni
Tin porta brosta su
Kisana de plironoo
Tas falmata su

Ego ti zoi mu
Kesiy ti dikya su
Akomo mia mera
De meno konda su
Akomo mia niyhta
Stin adya angliya su
Topsema de svinu
Ta dakriya su

Eh malotos de tha mee
Tavradia mu ki mamee
Safto ton efialti
Pu ko vi san yalii

To ergo kateveeni
Kes stin avleea menii
Yiagapi na petheni
Mesena theatii





http://lyricstranslate.com

Ego ti zoi mou (Εγώ τη ζωή μου)

Μη με ρωτάς τι έχω
Μη νοιάζεσαι και αντέχω
Που κλείσανε οι δρόμοι για μας ορίστηκα
Εσύ που δε με ξέρεις
Για αγάπη δε συμφέρεις
Είμαστε δύο κόσμοι αιώνες μακριά
Δε θέλω τίποτα
δε ψάχνω τις νύχτες συντροφιά
μην ασχολείσαι δεν υπάρχω
πέφτω στη φωτιά
εγώ τη ζωή μου κι εσύ τη δικιά σου
εγώ στο όνειρο μου και εσύ στη σκιά σου
η μοίρα σου δείχνει τη πόρτα μπροστά σου
ξανά δε πληρώνω τα σφάλματα σου
εγώ τη ζωή μου και εσύ τη δικιά σου
ακόμα μια μέρα δε μένω κοντά σου
ακόμα μια νύχτα στην άδεια αγκαλιά σου
το ψέμα δε σβήνουν τα δάκρια σου
αιχμάλωτος δε θα 'μαι
τα βράδια που κοιμάμαι
σ' αυτός τον εφιάλτη που κόβει σα γυαλί
το έργο κατεβαίνει
και στην αυλαία μένει
η αγάπη να πεθαίνει με σένα θεατή
English Translation 

http://lyricstranslate.com

My own life

Dont ask me whats wrong,
dont worry i can take it,
you dont know me,
we are two worlds very far apart,
I dont want anything,
at night i dont search for company.
Dont you worry,
i dont exist,
i fall in the fire,
Me in my own life,
and you in your own life,
Me in my dream ,
and you in your shadow.
In your shadow
Your fate shows ,
the door in front of you .
I will not pay for your mistakes.
I will not stay near you not even for one more day, not even one more night .
Your arms will be empty,
Not even your tears can erase the lies.
The nights when i sleep i wont be held captive.
This nightmare cuts like a glass,
The show starts and stays at the first scene,
Love dies with you as the viewer.


4 Ağustos 2012 Cumartesi

STIN AVLI TOU PARADISOU * DESPINA VANDI



This song goes to my love Kostas...and I want this song is to be our love song....I kiss you my angel...
                                    ♥♥♥Είμαι ερωτευμένος με τον πρίγκιπα μου κωστας ♥♥♥








http://lyricstranslate.com

Stin avli tou paradisou

Mia zoi
Horis ekpliksis
Vareti m' epanalipsis
Mia zoi
Tenia pu ehis di
Dihos anatropes
Vdomada dihos Savata ke Kiriakes
Ma otan ime agapi mu mazi su
Stin avli tu paradisu
Kapu anamesa st' asteria
Sti folia ap' ta dio su heria
Ke kurniazo san spurgiti
Tipot' allo den mu lipi
Tipot' allo den zitao
Thee mu poso s' agapao
Ke ta vlefara mu klino
Ke prosefhome na mino
Gia panta edo
Mia zoi
Pu ehi kurasi
San n' akus tin idia frasi
Mia zoi
Provlepsimi poli
Sa n' akus ksana
To idio anekdoto gia ekatosti fora
Ma otan ime....

English Translation

http://lyricstranslate.com
A life (My life)
withouth surprises
boring with repeats
a life
(like) a movie you have seen
without changes
a week without saturdays and sundays
But when i am with you my love
at the court of paradise
somewhere in between the stars
in the nest of your hands
and i roost like a sparrow
nothing else is missing
i want nothing more
God, i love you so much
and i close my eyelids
and i pray to stay
forever here
my life
tiring
like listening to the same phrase
my life
very predictable
like listening to the same joke for the hundredth time
but when i am with you my love...

Lyrics in Greek

Μια ζωή
δίχως εκπλήξεις
βαρετή μ'επαναλήψεις
μια ζωή ταινία που έχεις δει
δίχως ανατροπές
βδομάδα δίχως Σάββατα και Κυριακές

Μα όταν ειμ' αγάπη μου μαζί σου
στην αυλή του παραδείσου
κάπου ανάμεσα στ' αστέρια
στη φωλιά απ' τα δυό σου χέρια
και κουρνιάζω σαν σπουργιτι
τίποτ' άλλο δε μου λείπει
τίποτ' άλλο δε ζητάω
Θέε μου πόσο σ' αγαπάω
και τα βλέφαρά μου κλείνω
και προσεύχομαι να μείνω
για πάντα εδώ

Μια ζωή που έχει κουράσει
σαν ν' ακούς την ίδια φράση
μια ζωή
προβλέψιμη πολύ
σαν ν' ακούς ξανά
το ίδιο ανέκδοτο για εκατοστή φορά

2 Ağustos 2012 Perşembe

Despina Vandi - To Nisi - Το Νησι



Despina Vandi's new song in 2012, a beautiful melody that makes you travel in your mind...the beautiful island Skiathos..




Το Νησι

Βράδυ, αγάπη και φιλιά
καλντερίμια κι αγκαλιά
tο νησί έχει μεθύσει
κι ο έρωτας χορό έχει στήσει

Και στην άκρη της γιορτής
λυπημένος θεατής
να κοιτώ και να υποφέρω
που να βρίσκεσαι δεν ξέρω

Το κύμα στο λιμάνι σκάει
και το νησί δεν με χωράει
Μακρυά σου αυτό το καλοκαίρι
χαμένο μοιάζει από χέρι

Ψάχνω ένα πλοίο να την κάνω
κοντά σου να 'ρθω κι όταν φτάνω
μ' όλη μου την φωνή που θα 'χω
να πω για σένα πως υπάρχω

Ήλιος, θάλασσα και φως
κέφια έχει ο Θεός
Μα εγώ έχω χειμώνα
κι η ψυχή μου μαύρο χρώμα

Τέτοια νύχτα μαγική
στήνει ο κόσμος μια γιορτή
Μα εγώ δε συμμετέχω
τι δεν θα 'δινα να σ' έχω 


Greeklish


Vrády, agápi kai filiá  -  Vradyagapi ke fiilya
kalnterímia ki ankaliá -  Kalderiimya ki agalyaa
to nisí échei methýsei - Tonisi ehii methiysii
ki o érotas choró échei stísei - Kio erotas horoo ehistiisi

Kai stin ákri tis giortís - Kestin akri tiisyortiis
lypiménos theatís -       Lypimeenos theathiis
na koitó kai na ypoféro - Naikitoo ke naipo feero
pou na vrískesai den xéro - Pu navriiz kese dexero ooo

To kýma sto limáni skáei - To kimas stoolimaaniis kaai
kai to nisí den me choráei - Keto nisi de mee hoorai
Makryá sou af̱tó to kalokaíri - Makriyaa softo tokaalo  kieeri
chaméno moiázei apó chéri - Hameno miyaziy ahpo hierii

Psáchno éna ploío na tin káno -  Pisahno (e)na pilio na tii kaano
kontá sou na 'rtho ki ótan ftáno - Konda sunartho ki otan ıfthaano
m' óli mou tin foní pou tha 'cho - Mooli mu tii fonni puu thahoo
na po gia séna pos ypárcho -     Na pogya seena posy paarho

Ílios, thálassa kai fos - iliyos , thalassa kee fos
kéfia échei o Theós -    Kefia ihi o theos
Ma egó écho cheimóna - Ma eghoo ehoo himoona
ki i psychí mou mávro chróma - Kiipsi himu maavro hıroma

Tétoia nýchta magikí -         Tetyanihta maahiikii
stínei o kósmos mia giortí -  Stiinyo kosmos miayiorthii
Ma egó de symmetécho -    Maeho de symee the hoo
ti den tha 'dina na s' écho-   Ti deh tha dina nasehoo ooo


English Translation

Night, love and kisses
streets and hug
The island has drunk 
love dance and has set up

And at the end of the feast
sad spectator
to look and suffer
to know you're not

The wave in the port pops
and the island did not fit
You away this summer
Lost looks from hand

Seeking a board to do
close to you to come and when I arrive
with all my voice that I will have
to say to you that I'm

Sun, sea and light
God has been good mood
But I have winter
and my soul is black

Such magic night
sets the world a celebration
But I do not participate
What I would not dina to have you